Verbos suecos únicos 

Hej på Er!

Una pregunta recurrente es si el sueco es un idioma difícil de aprender. La respuesta suele ser que si lo necesitas, lo practicas y lo estudias con motivación, se aprende. 

La conjugación de los verbos es sin duda más sencillo que en español. Se parece al inglés en muchos aspectos. Uno de ellos es que se hace vernos de donde no los hay. Por ejemplo no hace ir al diccionario para saber qué significa “googlar”. Pero además tiene unos cuantos verbos muy prácticos y que no tienen una directa traducción al castellano. Aquí van unos cuantos y agradecemos los comentarios con muchos otros que seguro que hay:

Fikar: tomar café con unos bollos o pastas. Algo más que una tradición en suecia. Todo trabajo tiene su pausa para el café donde se reúnen los compañeros y habla tanto de temas profesionales como personales.

Umgås: relacionarse socialmente, quedar con amigos o conocidos para hacer algo divertido juntos.

Mysa: disfrutar haciendo algo que a cada uno le guste. Más que una definición imaginad una idea: noche de viernes, nieva y hace frío, estás en casa con tu familia viendo una peli en el sofá con tu manta, frente a la chimenea. Eso es “mysig”!

Hinner: dar tiempo o tener tiempo para hacer algo. Ponle un “inte” para hacerlo negativo y estás diciendo que no llegas a tiempo!

Trivas: estar a gusto en un sitio o en el trabajo, por ejemplo. Llevarte bien con alguien también se usa el mismo verbo.

Vabbar: este es trampa porque proviene de “vår av barn”. Se usa cuando llamas al trabajo para decir que hoy no vas porque te quedas en casa cuidando de tu hijo que está enfermo. Ese día no te paga la empresa si no la seguridad social.

Orkar: tener fuerza para hacer algo. Mucho más frecuente oírlo en negativo: “Orkar inte” es el “ya no puedo más” que tanto usa alguna gente!

Traskar: inicialmente es caminar dando zancadas. Pero también se usa cuando pagas las cervezas que te has tomado con los amigos y te vas sin decir adiós. 

Tjattar: parlotear, estar de palique, pasar el rato hablando sobre temas banales.

Blundar: cerrar los ojos.

Lipar: sacar la lengua.

Fryser: tener frío.

Harklar: carraspear pero para aclararse la garganta antes de dar un discurso.

Råkar: encontrarse con alguien de casualidad, suceder algo por casualidad.

Jumpar: saltar de un bloque de hielo a otro en un río o lago helado.

Pallar: coger y comer la fruta directamente de los árboles, propios o ajenos!

Lär: además de enseñar, se usa para eso tan castizo como difundir rumores sobre hechos no confirmados: “se dice que”, “al parecer” 😜. Gracias Sergio.

Bör: ser conveniente o recomendable. En ingles y sueco hay varios verbos con matices diferentes que en español creo que no tenemos.

Hasta aquí la lista por hoy. Conocéis algún más?

Saludos